…Una sigaretta che porta tracce di rossetto
….Un biglietto aereo per luoghi romantici
E ancora il mio cuore ha le ali
Queste piccole sciocche cose mi ricordano te.
Verso la fine degli anni Trenta in Inghilterra un pugno di raffinatissimi compositori creo’ alcuni brani al contempo romantici, poetici e sofisticati, pur inseriti in una basilare semplicità. La chiave fu la perfetta scelta dei versi, destinati alla magica creazione di un’atmosfera fatta di sentimenti perduti, di silenzi notturni, del profumo dei fiori primaverili, e appunto, di piccole cose. Quelle che pur nella loro banalità sono in grado di far ricordare la presenza di un’amata/o perduti.
Jack Strachey ed Eric Maschwitz escono con la loro “ These foolish things “ nel 1936 e subito il gotha degli interpreti jazzistici se ne impossessa creando a sua volta dei classici senza tempo, eterni. Interpretazioni di livello tale che diventa un vero esercizio mentale giudicare quale supera l’altra. Chi scrive ha giudicato l’interpretazione di Ella Fitzgerald, qui riportata, come il top - un top seguito su YouTube da due o tre decine di milioni di ascoltatori ! - Una registrazione degli anni 50 di una delle regine assolute del canto jazz. Ma era stata preceduta da una Billie Holiday per cui il brano sembrava appositamente scritto. Poi, negli anni 60, la cantera’ Helen Merril con una sensualita’ inedita , e non troppi anni dopo, non un jazzista, ma un cantante pop, Rod Stewart, uscira’ con una versione strepitosa . Un costante processo di superamento in cui e’ difficile non essere coinvolti : sentimenti intensi, rapimento onirico, il tutto ad opera quei versi in grado di fornire comunque emozioni, non importa quale sound li prenda in mano. Siamo in zona genialita’, arte non solo indirizzata al nostro godimento, ma a quello di generazioni e generazioni a venire!
“ These foolish things “
First daffodils and long excited cables
And candle lights on little corner tables
And still my heart has wings
These foolish things remind me of you
The park at evening when the bell has sounded
The “Ile de France” with all the gulls around it
The beauty that is Spring’s
These foolish things remind me of you
Versione di Rod Stewart
A cigarette that bears a lipsticks traces
Una sigaretta che reca le tracce di un rossetto
An airline ticket to romantic places
Un biglietto aereo per luoghi romantici
And still my heart has wings
E ancora il mio cuore ha le ali
These foolish things remind me of you
Queste sciocche cose mi ricordano te
A tinkling piano in the next apartment
Un pianoforte tintinnante nell'appartamento accanto
Those stumbling words that told you what my heart meant
Quelle incespicanti parole che ti hanno detto cosa voleva il mio cuore
A fairgrounds painted swings
Le altalene dipinte di un luna park
These foolish things remind me of you
Queste sciocche cose mi ricordano te
You came, you saw
Sei venuta, hai visto
And you conquered me
E mi hai conquistato
When you did that to me
Quando mi hai fatto questo
I knew somehow this had to be
Sapevo che in qualche modo doveva accadere
The winds of March that make my heart a dancer
I venti di marzo che fanno danzare il mio cuore
A telephone that rings, but who is to answer
Un telefono che squilla, ma chi deve rispondere?
Or how the ghost of you clings
O come il fantasma di te si annuncia
These foolish things remind me of you
Queste sciocche cose mi ricordano te
The scent of smoldering leaves, the wail of steamers
Il profumo delle foglie fumanti, il lamento dei piroscafi
Two lovers on their street who walk like dreamers
Due amanti sulla loro strada che camminano come sognatori
Or how the ghost of you clings
O come il fantasma di te si annuncia
These foolish things remind me of you
Queste sciocche cose mi ricordano te
How strange, how sweet
Che strano, che dolce
To find you still
Trovarti ancora
These things are dear to me
Queste cose mi sono care
They seem to bring you so near to me
Sembrano portarti così vicino a me
The sigh of midnight trains in empty stations
Il sospiro dei treni di mezzanotte nelle stazioni vuote
Silk stockings thrown aside, dance invitations
Le calze di seta gettate da parte, gli inviti a ballare
Or how the ghost of you clings
O come il fantasma di te si annuncia
These foolish things remind me of you
Queste sciocche cose mi ricordano te.